Re: I just wanna know
Posted: Nov 11th, '21, 08:42
In Spanish male plural is supposed to include both male and female: "chico" (boy), "chica" (girl) but if you want to include several people of both genders you just say "chicos".
Some of us simply change it now and then, to my students I sometimes treat them with the collective male plural but other times I use the female one "chicas".
What most people propose in Spanish is:
a) Either mention both genders (saying "chicas y chicos"), which after a while sounds extremely repetetive
b) Replace the letter that makes it sound male/female for a neutral one ("chiques", "chicXs", "chic@s") which is ok for writing but only the first one is actually readable at all.
And of course leave alone all the nouns in which the gender does not make reference to any sex.
The word table is female? Let it be.
I learned a bit of Japanese when I was in college, and it's the most gender-neutral language I've ever heard.
Speakers may have some habits, but most words don't really need any gender assignation at all so it's quite easy to go gender-neutral imho.
Some of us simply change it now and then, to my students I sometimes treat them with the collective male plural but other times I use the female one "chicas".
What most people propose in Spanish is:
a) Either mention both genders (saying "chicas y chicos"), which after a while sounds extremely repetetive
b) Replace the letter that makes it sound male/female for a neutral one ("chiques", "chicXs", "chic@s") which is ok for writing but only the first one is actually readable at all.
And of course leave alone all the nouns in which the gender does not make reference to any sex.
The word table is female? Let it be.
I learned a bit of Japanese when I was in college, and it's the most gender-neutral language I've ever heard.
Speakers may have some habits, but most words don't really need any gender assignation at all so it's quite easy to go gender-neutral imho.